摘 要:在英语教育中呈现了许多问题,如学生学习了长时刻的英语,却不能说出来,或许用我国式的表达法陈说英语,这些都阻止了英语的学习。为了进步国人对英语学习的进展,本文进行了很多的剖析研讨,将汉语教育形式应用于英语教育中,使用两种言语的相同处打开英语学习,协助学生进步英语学习,为教师的教育供给可行性的教育参阅。
关键词:汉语教育形式 英语学习 教育 嵌入
一、汉语的惯性思想不利于英语教育
1.英语教育遭到母言语语教育环境的影响
旧时的英语教育没有起到很好的教育作用,关于英语的学习莫过于背单词、写一些简略的英语作文,其授课办法较为落后。当人们遍及意识到学习英语的难处和学习英语的重要性今后,教育部开端注重对英语课程进行授课变革。高校遍及的做法是延聘外国教师来进行英语教育,可是仍是达不到有用的教育作用。其原因归结为:外国教师尽管说得一口流利的英语,可是在讲堂上和学生的互动性作用差,究其原因是外国教师不会讲汉语,听不明白学生的诉求,而我国学生对外教的意思表达也存在了解困难的局势。从延聘外教的比如说明晰英语教育水平的进步首要在于依据实际情况而定,教师要懂得学生的诉求,学生要听懂教师的解说。因而,有用的英语教育是经过外教了解汉言语语环境今后,并要会讲汉语后进行英语授课。[1]
2.英语教育受汉语语音的影响
经过多年汉语白话的表达,人们在学习英语时,很大一部分学者会养成汉语式的英语白话发音。因而,我国人将英语会带有明显的我国味,而依据英语的白话表达咱们可以判别叙述者归于日本人或许我国人。因而在学习外语时,咱们应首要了解外语白话表达法,仔细探究其发音,在战胜母语式的发音的一起不断的进行外语白话发音。[2]
3.母语环境下的言语思想左右英语教育
我国学生叙述英语时,所表达的语句往往和汉语结合,对英语进行直接翻译,也就是依照汉言语的表达次序翻译成英语,这一般会让外国人听不明白或许听模糊,有的还闹出了笑话。究其原因是因为我国人长时刻的汉言语语环境形成的,再者没有对英语的语句成分作具体的研讨和学习,当学生在遇到英语描绘的瓶颈时天然用汉语语句的表达次序进行翻译。我国人的汉语思想表达的次序是是主语、谓语、宾语和其他成分,而英语的表达次序和汉语具有相同的当地,把英语的学习和汉语的学习进行奇妙结合,也会促进英语学习者进行英语习得。
二、汉语教育思想对英语教育的优点
每一位刚开端学习英语的学生对英语的了解是远不如对母语的了解,因而教师在进行英语授课时要为学生回忆一下母语的语句表达法,然后按部就班的嵌入英语语句的表达。这有助于初学者快速把握英语学习,进步初学者的英语表达。
1.协助进步阅读才能和汉语学习相似,在进行英语学习时多多操练英语阅读,有助于学生进步学习的才能。经过不同类型的英语阅读,让英语学习者了解英语环境中的不同表达法,加深英语语感,如何将不同的单词运用到不同的语境中,加深对单词的了解。在英语学习中并非每一个学生都能自觉完结课外阅读,它需求教师进行精心的讲堂教导,为学生挑选具有代表性的读物,最好该读物有中文补白,让学习者一边阅读一边了解。学习者经过这样的操练办法,就能快速把握英语学习。
2.协助学生进行英语单词的学习
汉语的学习是要知道每一个字或许词语是如何写以及由哪些声母和韵母组成的,而英语的学习的第一步是要识得单词,它是学习英语表达的前提条件。当学生有了满足的单词背诵量,才会应景而生的用英语表达出来。关于初学者,其对单词的了解才能较差,也不明白单词有何种含义,这就需求教师为他们进行解说,在单词吟诵时为其标示读音,乃至可以用一些和单词发音相似的汉字作标示,还可介绍学生阅读一些协助英语单词回忆的带图讲义,其间的图或许对单词作风趣的汉语描绘能增进学生的单词回忆量。
3.使用汉语语句成分协助初学者进行语法学习
汉语语句的表达成分是主语、谓语、宾语及其他成分,而英语也是经过主谓宾这样的结构来剖析英语语句,因而,你只需知道英语中的名词、动词、形容词,然后区分语句结构,就可以进行很好的英语学习。英语语法和汉语语法具有相似的当地,咱们使用搬迁法将汉语语句结构剖析英语语句结构,就能协助英语教育,有助于战胜我国式的英语表达办法。这一英语教育办法对教师提出了要求,就是教师要懂得汉语语句的语法结构和思想表达形式,因而外教是必需要会汉语语法和汉言语思想办法的。例如在学习英语的时态的时分,学生们不明白为什么要用不同的动词作谓语。They said they would be coming.此句的动词用了曩昔时态,表达相关于曩昔的某一时刻而言,将来某时刻正在进行的动作。语句结构是主、谓、宾、宾补。它是我国的语句结构,但时态是英语表达办法中的习惯性学习。因而在进行英语教育时用汉语作解说和剖析语句成分,信任很快就会到达相应的教育作用。
依据前文的解说,学习英语并非难事,就在于办法的把握。英语学习者长时刻处于汉语环境中,其言语形式是汉语形式,其思想办法是我国式的思想办法,教师在进行教育时要转化我国学生的母语学习办法,将母语结构嵌入到英语解说和学习中,就可以带动学生对英语学习的决心和爱好。可见,汉语教育既能损坏英语学习,又能协助英语学习,教育实施者要长于总结和考虑,合理运用汉语中语句的结构、口气表达法,提炼其精华然后运用到英语教育进行相似的解说,将下风转化为优势,促进教育。
结语
全英文的讲堂教育还不太能推行到非英语专业的学生,咱们想要用全英文授课的愿景是好的,一起期望学习者白话流利,听得懂,看得会,表达纯粹地道。可是也要依据实际情况进行调整,关于低龄段的学习者,假如老師和同学们在教与学的过程中多加调查、比照和考虑,咱们尽可能供给母语习得式的学习途径,使之能自可是然的在英语环境中解决问题,进步英语归纳素质,我信任我们定能获益;关于年纪较大的学习者供给快速把握和运用英语的办法,让他们能独立完结很多的英语学习,到达进步英语水平的意图。
参阅文献
[1]王瑾丽.英语教育中汉语文明影响研讨[J].语文建造,2015 (3z).
[2]陈林海.汉语文明下英语教育的立异研讨[J].语文建造,2016 (15).
作者简介
何娟,(1981.12-),女,民族:汉,贵州毕节人,讲师,学士学位,首要研讨方向:大学英语教育。endprint
此文由 科学育儿网-资讯编辑,未经允许不得转载!: 科学育儿网 > 资讯 » 对外汉语教育 汉语教育影响下的英语教育立异研讨