何伟
1991年3月,韩少功再次出访法国(1988年曾初次出访法国),历时三月,为旅外时刻最长的一次。此后,他以艺术的笔调将旅法观感反映在《访法散记》中。《访法散记》含《旧梦巴黎》《大排档》《艺术压榨》《诺曼底祭日》《外省人》《我心归去》等六篇文章。《我心归去》是《访法散记》最终一篇,也是这组文章字数最多的一篇,大约2000字。文章不长,也没有笼统的说教,而是把道理藏在形象之中,用赋有抒发颜色的言语来表达。作者把人与故土的联系阐发得十分透彻,表达赋有新意。
苏教版高中语文必修一教材选用了《我心归去》一文,教材文下注解:选自《然后》,山东文艺出版社2001年版。有改动。笔者由于手头材料短缺,未能找到散文集《然后》,但手头藏有一本韩少功散文集《魂灵的声响》(吉林人民出版社1996年版),其中选有《访法散记》,参看《访法散记》之《我心归去》,发现苏教版选文《我心归去》比原文少了约有400字。此外,还有10多处单个字句的改动。阅览原文,发现苏教版有的当地删改得颇有道理,有的当地则不明所以。兹列举如下,做一番剖析,以求教于方家。
1.两层楼的六间房子四张床两个厕所全归于我,怎样也用不过来。(原文榜首段)
两层楼的六间房子四张床三个厕所全归于我,怎样也用不过来。(教材榜首段)
韩少功原文中分明是两个厕所,不知编者为何一定要改成“三个厕所”,一层楼一个厕所契合实际,为何两层楼要三个厕所,莫非是为了显现法国别墅的奢华?窃以为编者此处修正得不甚高超,反而会误导读者,这到底是仇视西方世界,仍是仰慕西方世界?
2.他们一无破例是来找公共厕所的,这幢公园边孤零零的房子,只或许被他们误认为厕所。(原文榜首段)
此句是原文榜首段的结束,教材不知何因,删掉了此句。莫非编者认为此句有伤大雅?可是阿城不是专门有篇经典散文《厕所》吗?川端康成也有篇经典小说《厕中成佛》,而周作人在民国时期也有篇散文《厕中读书》,北宋大文豪欧阳修也曾说:“余平生所作文章,多在三上,乃立刻、枕上、厕上也。”他们都写得很有水平,诙谐诙谐,发人深思。
3.我向这个友爱的民族一次次声明:这儿不是厕所。(原文第二段)
原文此为第二段,独立成段,教材删去了此段。窃以为,假如保存此句段,不是更能表达一种诙谐的作用吗?
4.深谷还能够使你肝脑涂地,使你头破血流,使你感触到真实,那不是深谷那里什么也没有,你跳下去不会有任何声响和光影,只要虚空。(原文第三段)
深谷还能够使你肝脑涂地,使你头破血流,使你感触到真实。那不是深谷,那里什么也没有,你跳下去不会有任何声响和光影,只要虚空。(教材)
教材此处修正的是两处标点,窃以为修正文更胜一筹。“深谷还能够使你肝脑涂地,使你头破血流,使你感触到真实”,此处归于排比句式,表达意思现已完好,结尾宜用句号。“那不是深谷,那里什么也没有”,教材在句中加了一个逗号后,显得愈加舒缓。
5.你把吊灯作6或60次研讨,这时候你就能够知道,你差不多开端发疯了。(原文第四段)
你对吊灯作第六或六十次研讨,这时候你就能够知道,你差不多开端发疯了。(教材)
此处修正有优有劣,教材将“把”改成“对”,更好;关于阿拉伯数字,教材此处改成大写,也契合现行规则数字运用的要求,改得好。欠好之处是,多加了一个“第”,第表明一次,而非一切次的累积;而此处应该是夸大方法,表明作者穷极无聊之际,对吊灯的一次又一次的研讨。
6.我知道我对她们来说是多么重要,我是她们的愉快和安靖感。(原文第六段)
我知道我对她们来说是多么重要,我是她们的快乐和依托。(教材)
教材关于此处修正,应该愈加契合逻辑性,愈加通畅。
7.电话就在身边,随时能够通话。市长说政府能够付费。当然电话太多对不住法国的纳税人,隔着大洋谈谈怎样做面条的事,他们听了觉得诙谐和奢华。我要女儿从电话里爬过来看看大西洋,她说我没有那么小,怎能从电话线里爬过来?(原文第六段)
此句是原文第六段的結尾,教材编者或许觉得剩余,删去了此处文字。其实,此处恰似剩余,实则有种无理而妙的作用,为何作者身居兴旺奢华的异乡,却仍然想着“我心归去”?不仅是牵挂祖国,牵挂故土,更重要的是牵挂故土的亲人、故土的女儿。韩少功生于1953年1月1日,1978年12月,与梁预立成婚。梁预立不仅是韩少功的中学同学,也是他文革与知青时期的火伴,两人友情深沉。1980年1月,女儿诞生。此刻他的女儿应该是12岁,跟女儿打电话,表现出女儿的语音具有一种童趣美。
8.爱国主义有时成为政客的骗术。是爱疆土(country)?是爱国民(nation)?仍是爱国府(state)?我国的“国”字多义,常常迷糊以用。并且从逻辑上说,假如爱国主义是建立的话,那么下延爱省主义、爱县主义,上延爱洲主义、爱球主义,也是能够建立的。没有道理不让人爱别省别县的土地,比如说爱日内瓦或亚马逊河。但我信任,即使欧洲的“祖国”这个词简直成了纳粹“光头党”的标志,即使有人因此而特别恶感这个词,但他或她也无法不经常感念死后远远的一片热土,由于那里有他的亲朋,至少也有他的曩昔。韶光总是把曩昔的日子冲洗得熠熠亮光,引人回望。(原文第七段)
人们不管走到哪里,都无法不经常感念死后远远的一片热土,由于那里有他的亲朋,至少也有他的曩昔。韶光总是把曩昔的日子冲洗得熠熠亮光,引人回望。(教材修正文)
教材此处改动最大:删去了第七段大部分(划线部分),而改编紧缩成了一句“人们不管走到哪里,都……”,且与前一段合并为一段,整体来看,教材此处改得比较简练。
9.但假若你在旅途的落日中听到舒伯特的某支独唱曲,使你热泪俄然涌流的想像,常常是故土的小径,故土的月夜。(原文第八段)
此文由 科学育儿网-观点编辑,未经允许不得转载!: 科学育儿网 > 观点 » 我心归去 苏教版《我心归去》改动得失之商讨